Місто перекладів Біблії: у Бресті пройшла Біблійна виставка
0
6192281306d08_brestbibleexpositionbelarusCropped

Лише небагато міст Європи настільки пов’язані з перекладом Біблії, як Брест – білоруське місто на кордоні з Польщею. Бресту 1000 років, і протягом всієї своєї історії він був під владою різних європейських правителів. 

За часів Реформації містом керував великий князь литовський Микола Радзивіл Чорний (1515-1565), який став реформатором і замовив другий в історії протестантський переклад Біблії європейською мовою – польською.

Про це пише ІА Світогляд з посиланням на Evangelical Focus.

Берестейська Біблія була видана в 1563 році і стала основою для кількох перекладів Біблії різними східноєвропейськими мовами. В тому числі і для перекладу сучасною білоруською мовою баптистського пастора та соціального реформатора Лукаша Дзекуця-Малея (1888-1955).

Дзекуць-Малей до Другої світової війни жив і працював у Бресті. Національна бібліотека Білорусі разом із обласною бібліотекою імені Горького у Бресті організувала у 2021 році симпозіум, присвячений його надзвичайному внеску у переклад Біблії сучасною білоруською мовою та опублікувала методику конференції.

Усі сучасні переклади, незалежно від того, з якої конфесії вони прийшли, ґрунтуються на роботі Дзекуця-Малея. І, до речі, більшість із них зроблено у Бресті та Брестській області. Місто саме по собі є містом Біблії.

Біблійна виставка в Бресті

За підсумками симпозіуму Брестська обласна бібліотека імені М. Горького організувала Біблійну виставку. З 22 вересня по 24 жовтня цього року виставка відкрила свої двері для широкої публіки з населення Бресту та його околиць.

За певної допомоги євангельських християн бібліотека випустила 2000 каталогів для виставки. Виставку відвідали понад 1500 відвідувачів, серед яких були цілі шкільні класи, групи студентів, інтелігенція та пересічні брестяни. Була організована спеціальна екскурсія для глухих. Навіть деякі компанії організували візит для своїх працівників. Усі вони взяли із собою передрук перекладу Євангелія від Луки Дікуць-Малея.

22 жовтня виставку відвідала група студентів філософського факультету Брестського університету разом зі своїм професором. Хвилювання студентів було голосно виражене. Керівництво бібліотеки разом із місцевими євангелістами організували 5 бібліотечних працівників та 40 волонтерів із різних церков міста, які дуже тепло прийняли студентів. 124 групи з особливим фокусом переглянули виставку та ознайомилися з історією і змістом Біблії. Безперечно виставка Біблії, за словами урядовця, мала великий успіх і додала визначного іміджу як місту, так і бібліотеці імені Горького.

У перші дні роботи виставки до зали зайшов чоловік, який побачив різні стенди, уважно вислухав екскурсовода, а потім сказав: «Я завжди мав на меті одного дня прочитати Біблію. Але через свою зайнятість я завжди постійно відкладав це рішення. Тепер, прослухавши презентацію, я не тільки візьму з собою Євангеліє від Луки – я його обов’язково прочитаю!» Подібно відреагували й інші відвідувачі. Також багатьох захоплювало друкування першої сторінки Берестейської Біблії на старовинній друкарні.

Берестейський етнолог Іван Чайчиць прокоментував своє відвідування виставки у Facebook такими словами:

«Сьогодні я відвідав виставку «Біблія на Берестейщині». Центральне місце присвячено фрагменту Берестейської Біблії 1563 року. Широко представлені переклади Біблії білоруською мовою. Деякі з них дуже рідкісні та цінні. Особливе враження справили на мене самвидавські видання радянських часів. Люди, наприклад, видавали Біблію самостійно, а вміст ховали під обкладинкою книги першого читача. Це чудова виставка як для тих, хто цікавиться цією темою, так і для тих, хто вивчає книгодрукування загалом… І зараз у мене є буклет «Євангеліє від Луки» у перекладі Дзекуць-Малея зі Старогрецька».

Біблія – сила об’єднати розділену країну

Білорусь – глибоко розділена нація. Різні політичні переконання створили проблему, яку білоруському суспільству потрібно буде подолати. Різні партії закликають до єдності, але, як правило, єдності відповідно до власних поглядів.

Біблійну виставку в Бресті організатори розцінили як внесок у національну єдність. Історія нації згадує багато випадків рухів відродження, які поширювалися країною через людей, які читали Біблію.

Духовне оновлення – ось чого потребує розділене суспільство. Партизанські рішення рідко бувають вдалими. Зазвичай вони поглиблюють розрив і турбують ще більше людей. Духовне оновлення, навпаки, об’єднує людей навколо Богом даних ідеалів. Для білорусів, народу з глибоким релігійним корінням, це єдиний шлях до єдності. А Біблія значно допоможе в цьому.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Новий Завіт перекладу Попченка з’явився в додатку YouVersion

За темою

Виселили з приміщення: у Мінську церква вже 9 місяців збирається на вулиці
14:10 - Чт / 25 Лис. Світ
В Австралії адвентистський художник створює картини для вивчення Біблії
12:50 - Ср / 24 Лис. Світ
Християни роздали 40 000 Біблій дітям із зони конфлікту на Сході України
10:50 - Ср / 24 Лис. Біблія, Благодійність, Дитяче служіння, Події, Україна
«Бог любить дітей»: вчитель-християнин виготовив 2100 парт для школярів в США
16:52 - Вт / 23 Лис. Дитяче служіння, Світ
Християни в Аргентині розповсюджують Біблії шрифтом Брайля
16:24 - Вт / 23 Лис. Світ
Ізраїльська компанія переносить Біблію в унікальний NFT-токен формат
12:47 - Вт / 23 Лис. Біблія, Події, Світ
Місія «Голос мучеників» розробила Молитовний календар на 2022 рік
10:30 - Вт / 23 Лис. Світ
На Гаїті звільнили двох викрадених християнських місіонерів
09:36 - Пн / 22 Лис. Події, Світ
Колишні повстанці прийняли хрещення на Філіппінах після прослуховування радіо
12:05 - Нд / 21 Лис. Події, Світ
Церква у США служить безкоштовним пальним і поширює Євангеліє
18:36 - Пт / 19 Лис. Світ
Місіонер Євген Євва відкрив християнський дитячий притулок в Камбоджі
12:51 - Пт / 19 Лис. Світ
На саміті євангелізації в Лондоні віруючих закликали до святості
11:52 - Пт / 19 Лис. Події, Світ