Мова має значення: п’ятидесятники обирають українізацію
0
ekrana_2022_03_29_o_17_48_45_62431c5d7d2c7

Слідом за переходом на григоріанський календар Українська Церква Християн Віри Євангельської розпочинає українізацію церковних громад в областях. 7 липня Комітет УЦХВЄ ухвалив рішення про перехід на українську мову для частини  помісних церков в регіонах поширення російської мови. Це стосуватиметься використання державної мови під час богослужінь, Біблії українською мовою замість російського синодального перекладу тощо.

Повідомляють на сайті Християни для України

Дане рішення було довгоочікуваним для багатьох п’ятидесятників. В часи, коли вся країна стає на шлях остаточного утвердження національної ідентичності, мова є одним із визначальних чинників нашого культурного відокремлення від спільного з росією минулого.

Тривалий час питання мови в середовищі протестантів не стояло так гостро, як сьогодні. Включення церкви у процес українізації — однозначно позитивний крок і для вірян, і для репутації церкви. Рішення використовувати українську мову в тих церквах, де раніше звучала російська, актуалізує включення християн (зокрема протестантів) у процес культурної трансформації та дерусифікації України.

Попри давній міф про «недуховність» мовного питання, сьогодні ми стали свідками прямого зв’язку між мовою і сатанинським беззаконням, яке чинить росія кожного дня. Зважаючи на великий суспільний запит на дерусифікацію та абсолютно небіблійну і єретичну позицію російських п’ятидесятників (єпископ РОСХВЄ сергій ряховський остаточно перетворився в підданого кремля), сьогодні немає причин євангельським християнам зберігати бодай якусь традицію, пов’язану з російською культурою.

Хоча багато протестантів звикли читати Біблію російською мовою, проте звички можна змінювати, особливо коли є широкий вибір різних українських перекладів Божого Слова (Пантелеймона Куліша, Івана Огієнка, Івана Хоменка та найновіші переклади Рафаїла Турконяка і Валерія Громова).

Подібне рішення можна знайти і в питанні церковної музики. Українські протестанти мають дуже багато християнських гімнів рідною мовою, а деякі з них стали відомими і поза церковним середовищем. Щороку з’являється багато українських пісень прославлення, які варті уваги. Також слід не забувати, що значна частина популярних пісень російською мовою є перекладом з англійської чи інших мов, тому нерідко існують і українські аналоги.

За темою

У місії «Христос є відповідь» відкрито Фонд допомоги постраждалим від війни
12:02 - Ср / 10 Сер. Люди, Християнське життя, Церква України
У Польщі християни організували благодійний освітній проект для дітей
14:24 - Пн / 25 Лип. Дитяче служіння, Християнське життя
П’ятидесятницька спілка України засудила діяльність голови РОСХВЄП Сергія Рахівського
13:44 - Пт / 22 Лип. Християнське життя, Церква України
Церква «Христос є відповідь» подарувала переселенцям відпочинок у Карпатах
16:18 - Вт / 12 Лип. Події, Християнське життя, Церква України
Понад 450 дітей зібрав табір у Костополі
17:23 - Вт / 05 Лип. Дитяче служіння, Церква України
Учасники Партнерського саміту «Сьогодні заради завтра» оприлюднили резолюцію
13:58 - Вт / 05 Лип. Події, Християнське життя
Радіо допомагає духовному пробудженню серед ромів в Україні
17:43 - Ср / 29 Чер. Україна, Християнське життя
Об’єднаний календар. Через 105 років у баптистів є можливість знову жити за одним календарем
12:35 - Пн / 27 Чер. Історія, Свята, Християнське життя
«Лідерство під час війни»: відбувся ретрит молодіжних лідерів
12:24 - Чт / 23 Чер. Події, Християнське життя, Церква України
Запрошують розповісти про війну в Україні через призму особистих історій: Незабаром стартує конкурс
18:57 - Вт / 21 Чер. Люди, Україна, Християнське життя
Шість тисяч українських сімей отримали «Насіння для майбутнього»
16:06 - Сб / 21 Тра. Благодійність, Церква України
Друга «професія» Таврійського інституту
18:23 - Пт / 20 Тра. Україна, Християнське життя