Пастор адвентистської церкви Олександр Скібельський з Полтавщини створює християнські комікси. Він хоче таким чином зобразити всю Біблію, але для цього йому потрібна фінансова підтримка.
Про це пише adventist.ua.
Олександр Скібельський з дитинства любив малювати. Коли був підлітком, записався в художню школу.
«Викладачі «художки» мені дуже гаряче рекомендували після школи вступати до художнього училища. Але до цього часу я вже став віруючим, адвентистом сьомого дня, в мене загорілася ще одна мрія – стати служителем Церкви. Я довго сумнівався, що обрати: бути пастором чи професійним художником?» – пригадує чоловік.
Він зробив вибір в 1995 році, коли вступив до Заокської духовної академії.
Після закінчення навчання приїхав до своєї першої громади – це було місто Полтава.
Після цього жив і працював для Бога в таких містах, як Черкаси, Кіровоград, Комсомольськ, Хмельницький, Кременчук.
У 2017 році Олександра запросили в Медіагрупу «Надія», де він здійснював служіння капелана, був учителем «Школи Біблії», складав біблійні уроки, був ведучим програми «Счастливой субботы».
Одночасно з цим викладав в Українському гуманітарному інституті на факультеті дизайну.
Зараз продовжує брати участь у створенні дитячих уроків для цифрового євангелізму Медіагрупи «Надія» та Адвентистського всесвітнього радіо, бере участь у житті Бучанської церкви.
«Під час карантину прийшло рішення повернутися до своєї дитячої мрії. У мене дозріло бажання зробити для Бога, для світу щось «велике та світле» у творчій сфері. Влітку 2021 року я вирішив почати грандіозний проєкт – «Біблія в коміксах». Зараз він знаходиться на початковому етапі, – готую історії, малюю ескізи. Це проєкт, в який, як в одну точку, зійшовся весь мій попередній досвід: художника та пастора», – розповідає Олександр Скібельський.
У чому особливість проєкту?
- Комікс слідує тексту біблійного уривка слово в слово. Це зробить читання Біблії цікавішим для дітей та для християн-початківців. Ти читаєш текст Євангелія, але ще й з картинками.
- Текст історій легко перекласти на будь-яку мову світу. Тому що це мова Біблії, а не мої авторські діалоги. На яких мовах є Біблія, на таких мовах може бути й комікс.
Більш того, можна робити історії двома мовами одночасно. Таке читання може допомогти тим, хто хоче отримати подвійну користь: читати Біблію, і при цьому вивчати іншу мову.
До речі, завдяки партнеру по проєкту, докторанту університету Ендрюса Станіславу Кондрат, буде версія й давньогрецькою мовою оригіналу. Це для тих студентів і пасторів, хто вивчає теологію.
«Найважливіша особливість — мій власний стиль. Придумування ходу історії + цікаві персонажі + ретельне промальовування + трохи гумору. Думаю, цей стиль сподобається дітям і дорослим. Цей проєкт я бачу як свою місію вже протягом декількох наступних років. Думаю, в готовому вигляді він зможе принести благословіння дорослим і дітям по всій землі. Мої комікси допоможуть зробити історії Біблії зрозумілішими, цікавішими та наочнішими. Можливо, для когось це буде перше знайомством з Благою Звісткою», – каже пастор.
Поки він працює на проєктом, необхідна допомога. Пожертвувати можна на Рatreon. Там є кілька варіантів щомісячних внесків.