molitva-1

Вийшла друком книга «Ходатай», яку написав пастор київської церкви «Суламіта» та директор місіонерської школи «Ковчег Спасіння» Ростислав Шкіндер.

Це друге, доповнене видання, яке з’явилося через 6 років після появи першого.

Над оновленою версією автор працював близько року.

Книга – про молитовне служіння. Вона допоможе зробити молитву цілеспрямованою, постійною та ревною.

Ростислав Шкіндер проаналізував молитви відомих біблійних персонажів. Він сформував сім потреб, за які церква повинна молитися завжди:

1) за всіх людей,

2) за владу,

3) за служителів,

4) за нових робітників на ниві Божій,

5) за християн,

6) щоб церква мала всі дари Духа Святого,

7) за Ізраїль.

Зі слів Ростислава Шкіндера, потрібно знати, як молитися за кожну з категорій.

Наприклад, якщо це молитва за президента – варто просити миру у час його правління, якщо за уряд – просити в Бога розвитку економіки, якщо за Верховну Раду – щоб була чистота суспільної моралі.

«Якщо ж це молитва за християн, то найперше потрібно молитися за духовну зрілість. Не за здоров’я і гроші, а щоб вони були схожі на Христа характером і пріоритетами», – ділиться пастор.

Книга «Ходатай» має 213 сторінок формату А5.

Її вже можна замовляти:

1) +38 (098) 057 9132 – Viber, WhatsApp, Telegram.

2) Sulamita.Church.Kyiv@gmail.com

3) Суламіта – християнська Церква

185425151_5386859991389450_7112777874687879900_n

Одеська богословська семінарія опублікувала ТОП книг, які будуть корисними для кожної сімейної людини, а також для тих, хто тільки готується створити сім’ю.

Список рекомендованої літератури підготував викладач ОБС, пастор київської Церкви Благодаті Любомир Матвіїв.

Отже, ТОП-10 книг для сімей:

  • «Секс у зіпсованому світі. Як Христос відновлює те, що гріх спотворює» Пол Девід Тріпп;
  • «Подготовка к браку» Дэвид Боэи;
  • «Полноценная семья» Джон Мак-Артур;
  • «Секс и деньги. Удовольствия, которые тебя опустошают, и всеутоляющая благодать» Пол Дэвид Трипп;
  • «Женщина по замыслу Бога: библейская женственность в современной культуре» Шерон Джеймс;
  • «Сімейна Естафета» Сергій та Наталія Мороховські;
  • «Пізнай свого чоловіка» Гері Смолі;
  • «Божий проект счастливой семьи» Лестер Самралл;
  • «Жизнь в мире, которым правит секс» Джойс Хаггет;
  • «Він, Вона та їхні діти. Щастя ростити справжніх» Лідія Кондратик.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

185462289_10226884053474485_5071842528908363574_n

Український пастор київської євангельської церкви «Відновлення» і блогер Олег Павліщук видав власну книгу.

Про це він повідомив на своїй сторінці у фейсбуці.

Унікальність цієї книги, за словами автора, в тому, що, ймовірно, це перша книга, яка повністю написана в телеграмі, у його каналі «Про Біблію українською». Пастор і блогер уклав її зі своїх щоденних дописів у телеграм-каналі.

Книга має тверду обкладинку, майже 400 сторінок. Це devotional-style book (сторінка на день, 365 днів), заснована на питаннях, записаних у Біблії – від Буття 3:1 до Об’явлення 15:4.

Зі слів Олега Павліщука, ідея книги обдумувалася кілька років, а на її написання пішов рік.

«І ось зараз книга готова до замовлень і відправлення. Хочете собі таку? Пишіть у ПП. Вартість одного примірника – 300 грн (це як двічі в Маку поїсти). Дякую всім, хто допомагав і підтримував на цьому шляху – без вас нічого б не було!» – написав автор.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

185044424_10226884053434484_4569731290023165909_n
Unknown

До завершення прийому творів на Літературний конкурс ім. Джона Буньяна, що традиційно проходить під егідою Департамент освіти УЦХВЄ, залишилися лічені дні.

Про це пише УЦХВЄ.

Конкурсні роботи приймаються на розгляд журі до 31 травня 2021 року.

Найкращі з твори організатори опублікують однією книгою. Переможець в кожній номінації отримує почесний приз конкурсу, грошову винагороду та авторські примірники книги.

Конкурс проводиться в трьох номінаціях:

1) Оповідання. На розгляд журі приймається оповідання обсягом від 1000 до 7500 слів. Це прозові твори українською мовою і раніше не публіковані.

2) Поєзія – 5 віршів обсягом до 1000 слів, написані українською мовою і раніше не публіковані поетичні твори.

3) Публіцистика – 10 дописів у публіцистичному стилі (і посилання на них) обсягом від 2000 до 4000 слів. Дописи мають бути написані українською мовою і опубліковані в соцмережах чи приватних блогах.

Більш детальну інформацію про Літературний конкурс ім. Джона Буньяна 2021 можна знайти на сайті http://www.chveu-osvita.org.ua/konkurs.john.bunyan.html, а також в Instagram @litkonkurs.john.bunyan та Facebook.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

125804654_3743938822323921_5460932076863139255_n

Християнська журналістка, ведуча і редакторка харківської студії ТрансСвітового Радіо Ольга Шевелєва готує до друку свою книгу «Просто другая» в українському перекладі.

Книга «Просто другая» російською мовою вийшла 12 років тому. Це автобіографічна книга. Авторка описує про те, як у неї народилася довгоочікувана дитина, на яку подружжя чекали і молилися протягом 8 років. Але мрії батьків про здорову донечку не виправдалися. Дві реанімації, великий список супутніх діагнозів, і нарешті – як вирок: «синдром Дауна». Довгий час депресії, пошук відповідей на питання, які не давали спокійно жити. Чому ми, Господи, за що, і чому на все життя? Як жити з цією дитиною, як її виховувати, і що з нею буде потім?

Все це пізніше Ольга, мати дівчинки, описала в своїй книзі «Просто інша». Книга знайшла читачів в різних країнах світу. І хоча тираж був невеликий, – близько 2000 книг – її читають в Україні, Європі та Штатах. Дарують тим, у кого народилася особлива дитина.

186234137_511379050045389_7789782682175881136_n

У коментарі для ІА Світогляд Ольга Шевелєва поділилася історією написання книги.

«Мені було дуже важко все це пережити. 8 років чекати на дитину, а потім народжується дитина, з генетичною вадою, з цілим букетом діагнозів… Постійно з’являлася купа складних запитань, на які мало хто міг мені відповісти. І людям, які були поруч, також було важко зі мною. Тому я писала щоденник, де виливала свій біль, свої питання до Бога. А потім прийшла думка зі своїх щоденників скласти книгу. І книга вийшла», – розповідає авторка.

Редакторка, авторка і ведуча програм, Ольга Шевелєва працює на ТрансСвітовому Радіо разом зі своїм чоловіком В’ячеславом Шевелєвим, який є керівником харківської студії. Обидвоє навчалися в Донецькому біблійному коледжі, де отримали початкову богословську освіту, закінчивши місіонерське і радіовідділення.

Після закінчення Донецького біблійного коледжу подружжя повернулося до Харкова і за допомогою помісних церков підготували близько десятка програм для місцевої FM-радіостанції. Потім ця можливість закрилася, але Бог відкрив іншу. Шевелєви познайомилися з керівником ТрансСвітового Радіо в Україні. 1 січня 1997 року на середніх хвилях вийшла їхня перша 30-хвилинна програма «Життя, як воно є», яка продовжує лунати в ефірі вже 25 років.

Окрім того, з 1996 року В’ячеслав Шевелєв несе служіння в харківській церкві ЄХБ «Благодать». Спочатку служіння диякона, потім молодіжного керівника, пізніше керівника сімейного служіння, а з 2017 року – посвячений на пасторське служіння.

«Сонячна» донька Аліна, на яку сім’я чекала 8 років, народилася у 2003 році. На той момент подружжя уже було досить відоме у християнській спільноті завдяки своєму служінню.

«На той час у церквах про таке не говорили вголос. Вважалося, що така дитина – це покарання від Бога. А коли така ситуація трапилася з нами – з досить відомими людьми, які давно і публічно служать Богу, – то це змусило багатьох батьків змінити думку. Змусило зрозуміти, що їхні хворі діти – це не покарання і не прокляття, а особливий Божий шлях, яким пройти дано не кожному», – підкреслює Ольга.

Окрім доньки Аліни, Шевелєви виховують ще двох молодших синів 14 та 9 років.

186218011_1115063578998452_8672895639907384457_n

Понад 15 років подружжя працює батьками-консультантами в перинатальному центрі. Шевелєви зустрічаються з батьками новонароджених, у яких є явні ознаки зайвої хромосоми, і проводять для них консультації. Зазвичай на ці зустрічі погоджуються батьки, які не планують відмовлятися від хворої дитини, або ті, які ще в роздумах. Батьки, які тверді у своєму рішенні відмовитися від малюка з патологією, зазвичай контактів уникають. За цей час Шевелєви поспілкувалися із десятками пар і з багатьма підтримують стосунки всі ці роки

«Ми їздили на конференції ТрансСвітового Радіо, де я неодноразово розказувала своє свідчення. Я бачила, що книга “Просто другая” була дуже потрібна і актуальна в той час. І я б сказала, що вона певною мірою поміняла сприйняття і погляд християн в Україні на цих дітей», – додає журналістка.

За словами Ольги Шевелєвої, після виходу російського видання, вона отримала дуже багато позитивних відгуків. Книгу читали в Америці, в країнах СНД, писали авторці також читачі з Росії.

Тепер журналістка готує видання книги «Просто другая» українською мовою. За її словами, з українським перекладом все вийшло випадково.

«Поруч з нами живе професорка, кандидатка філологічних наук на пенсії Любов Григорівна Савченко. Я товаришувала з дружиною її сина, у них теж була дитина з генетичною вадою. Любов Григорівна – репетитор української мови, і коли вона почала займатися з нашими синами, наше поверхневе знайомство переросло в дружбу. А в лютому минулого року у неї раптово помер чоловік. У неї дуже широке коло друзів і знайомих, але через карантин ніхто не міг приїхати і підтримати її. І тому я почала запрошувати її на прогулянки, під час яких ми говорили про її чоловіка, історію їх знайомства. Вона розповідала про своє подружнє життя, ніби заново проживаючи його. У нас завжди були теми для розмов і я отримала неповторний досвід – бути поряд з людиною після важкої втрати. Я завжди включала фітнес-трекер перед прогулянками, і ми порахували, що за такими бесідами ми з нею находили більше 100 кілометрів.

А потім я запропонувала їй перекласти мою книгу. І вона взялася, переклала безкоштовно і досить професійно, тому що це філолог високого рівня, авторка багатьох філологічних словників», – розповідає Ольга.

Таким чином світ скоро побачить український переклад книги «Просто другая». За словами Ольги Шевелєвої, це видання доповнене – на його початку вона наводить цитати з листів, які отримала від читачів російського варіанту. В кінці книги – сторінки із життя більш дорослої Аліни, якій у кінці травня виповниться 18 років.

Авторка сподівається, що книга «Просто інакша» вийде наприкінці літа. Придбати її можна буде, звернувшись до Ольги Шевелєвої за такими контактами:

+38 050 999 99 56 (Телеграм )

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

185782592_912834945954230_8051594629442647504_n
179333475_1085291351956335_533635225194446815_n(1)

Вийшла друком книга «Історія євангельських рухів у Бессарабії в царський період (1812-1918)».

Її автор – молдовський місіонер, пастор, керівник місії Precept Ministries International Василе Філат.

Перший примірник отримав Руслан Мазур, який є співробітником місії «Заповіт», що займається друкованою продукцією.

Поки що книга є тільки молдовською мовою, але розпочався переклад на російську.

Вихід російськомовної версії планують на осінь 2021 року.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

578-PROSTO-KNIGA
Люди по всьому світу продовжують надавати перевагу паперовим книгам над електронними. І це навіть під час глобальної цифровізації та року пандемії, коли книжкові магазини були змушені зачинятися через карантин.

Це показують дані опитування Statista’s Advertising & Media Outlook, яке провели протягом 2020 року, а також пише World Economic Forum, передає Громадське.

Так, наприклад, у США, де електронні книги дуже популярні, тільки 23% населення купили їх минулого року. Ще 45% віддали перевагу паперовим книгам. Найвищий розрив у Німеччині: там паперові книги купували у 2020 році 58% населення, а електронні – тільки 10,4%.

Ця діаграма показує, скільки відсотків населення в різних країнах світу купували друковані, а скільки — електронні книги. Найпопулярнішими електронні книги є в Китаї.

Дослідники зазначають: такі показники демонструють, що електронні книги можуть доповнювати видавничу галузь і функціонувати разом із нею, а не заміняти її.

Чому це важливо?

У зв’язку з масовим поширенням смартфонів, планшетів та електронних книг останніми роками багато хто пророкував, що друковані книги скоро відійдуть у минуле. І хоча справді люди використовують свої гаджети для читання, вони продовжують користуватися і паперовою продукцією, коли справа доходить до читання книг.

Згідно з даними Statista Advertising & Media Outlook, поширення електронних книг, як і раніше, значно відстає від друкованих у всьому світі.

Така статистика дає підстави спрогнозувати, що електронні Біблії не витіснять паперові – багато людей надають перевагу читати Слово Боже не з екрану, а із друкованих сторінок.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

medium
image

Том Райт, один із найвидатніших біблеїстів сучасності, у книжці «Бог і пандемія» дає дуже виважений біблійний погляд на обставини, у яких ми опинилися. Книжка нещодавно вийшла українською у видавництві «Свічадо».

Про це інформує Релігійно-інформаційна служба України з посиланням на пресслужбу видавництва «Свічадо».

«Бог і пандемія» – одна з перших книжок у світі, де пандемію осмислено у світлі Святого Письма. Том Райт, професор Оксфордського університету, єпископ Англіканської Церкви, говорить, що означає бути християнами в цьому контексті. Він допомагає Церквам і вірним перейти від паралічу та страху до правильної реакції. Запитання, які порушила перед світом пандемія Covid-19, далеко не нові, стверджує автор. Упродовж усієї своєї історії людство переживало випробування і шукало шляхи порятунку. Ця книжка – спроба проаналізувати сьогоднішню ситуацію з біблійної перспективи, зокрема у світлі смерті та воскресіння Ісуса Христа.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

Том Райт писав цю книжку весною 2020 року і присвятив її пам’яті єпископа Ковентрійського Саймона Барінґтона-Ворда, який помер від Covid-19. За цей час величезна кількість людей у світі загалом й Україні зокрема втратили і втрачають своїх близьких. І все через вірус, перед яким людство зі своїми високими технологіями виявилося безпорадним.

Отож, якою має бути християнська відповідь на кризу, спричинену коронавірусом? Ділячись міркуваннями, Т. Райт запрошує до розмірковувань і самих читачів. Він каже: «У принципі, найкраща відповідь, яку мені доводилося чути, була не на запитання “Чому?”, а на запитання “Що?”. Що можемо зробити?», бо «Шукати винного просто, особливо якщо завжди винен хтось інший».

Довідка:

Том Райт – дослідник Нового Завіту та раннього християнства, заслужений професор при університеті Сент-Ендрюса, старший науковий співробітник коледжу Вікліф-холу в Оксфорді. Єпископ Дарема (2003–2010), канонік Вестмінстера (2000–2003), декан Лічфілда (1994–1999), член вченої ради, наставник і духівник коледжу Вустер Оксфордського університету (1986–1993).

Професор Райт – автор понад 80 книжок, зокрема «Новий Завіт і Божий народ» (The New Testament and the People of God, 1992), «Ісус і Божа перемога» (Jesus and the Victory of God, 1994), «Воскресіння Сина Божого» (The Resurrection of the Son of God, 2003), «Святе Писання і Божий авторитет» (Scripture and the Authority of God, 2005), «Здивований надією» (Surprised by Hope, 2007), «Відроджена чеснота» (Virtue Reborn, 2010), «Як воцарився Бог» (How God Became King, 2012), «Павло і Божа вірність» (Paul and the Faithfulness of God, 2013), «День початку Революції» (The Day the Revolution Began, 2016), «Павло: біографія» (Paul: A biography, 2018) та (у співавторстві з Майклом Ф. Бердом) «Новий Завіт у своєму світі» (The New Testament in its World, 2019).

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

172299176_5241819442560173_1770998373133868332_n

Одеська теологічна семінарія склала Топ-5 книг до Великодня, які варто прочитати кожному християнину, аби підготувати своє серце до днів, коли ми згадуємо страждання, смерть і воскресіння Ісуса Христа.

Добірку опублікували на фейсбук-сторінці навчального закладу.

Джеральд О’Коллінс «Віра в воскресіння: Значення і обіцянка воскреслого Ісуса»

У книзі лаконічно, але інформативно представлені історичні аргументи на користь обґрунтованості віри в тілесне воскресіння Христа і показаний зміст та значення воскресіння для сучасної людини.

173774234_5241820312560086_5074470200532355254_n

Макс Лукадо «І ангели мовчали. Хроніки хреста»

Хочете наситити і урізноманітнити свою підготовку до Великодня в цьому році, глибше усвідомити і відчути значення і велич хресного подвигу Христа? Книга «І ангели мовчали» може допомогти вам у цьому. Вона написана простою і живою мовою, насичена яскравими прикладами і проникливими поясненнями євангельської розповіді (іноді з досить несподіваних ракурсів). Книга Макса Лукадо дозволяє читачеві подумки пройти шлях останнього тижня життя Ісуса ― від Єрихону до Голгофи.

Христос знав, що Його чекає в кінці цього шляху, Він знав, що «світлій неділі передуватиме морок п’ятниці», але Він пройшов крізь морок смерті, щоб осяяти нас світлом життя. Простеживши разом з автором євангельські «хроніки хреста», читач зможе по-особливому перейнятися винятковою важливістю викупної місії Спасителя.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

173478964_5241820372560080_6075598058545432566_n

Англійською: Sister Wendy Beckett «The Art of Lent: A Painting a Day from Ash Wednesday to Easter» (London: SPCK 2017)

Це короткі щоденні роздуми на період Великого посту та Страсного тижня, побудовані навколо наступних тем: мовчання, споглядання, мир, радість, довіра, любов. На кожен день пропонується картина та короткі роздуми.

172854497_5241820479226736_5536805348591440762_n

Ганс Урс фон Бальтазар «Пасхальна містерія Богослов’я трьох днів»

Дана книга являє собою богословську рефлексію над ключовою подією християнської віри ― смертю і воскресінням Ісуса Христа.

Все християнство випливає з одного джерела, і це джерело ― таємниця смерті і воскресіння Ісуса. Це ж стосується і християнського богослужіння. Спогад смерті і воскресіння Христа церква здійснює кожного разу під час божественної літургії, здійснюючи таїнство Євхаристії; але в особливій мірі церква згадує їх в щорічно повторювані три дні ― Страсну П’ятницю, Святу Суботу і Воскресіння Христове (Великдень).

172978935_5241820779226706_7093866987154346183_n

Джеффрі Уейнрайт «Для нашого спасіння: два погляди на місію Христа» (М: ББИ, 2008)

Це доступний виклад уявлень про справу Христа. Це стосується Христа та значення Його смерті та воскресіння.

173310845_5241820789226705_286735078303096731_n
asdf-1024×574

Знайдімо час, щоб подумати, пригадати, побачити, як Бог за різних обставин зміцнює нашу віру. Бог, в Якого ми віримо, Яким спасаємось, Який контролює кожну ситуацію, Який поспішає на поміч і звершує Свою дію у нас. Він показує нам, що ми можемо і повинні робити посеред всілякої кризи, страхів і переживань.

Пише Всеукраїнський союз церков євангельських християн-баптистів.

Заохочуємо усіх читачів, котрі ще не знайомі з посібником «Порятунок у час кризи: 132 практичні поради», завантажити PDF-файл для власного і колективного користування. Матеріал покликаний бути інструментом допомоги у складних ситуаціях, що максимально просто передає біблійну надію.

Посібник містить важливі теми:

  • Розуміння кризи. Як ми можемо зростати через кризу.
  • Дбаємо про наш розум, духовне і церковне життя, стосунки, сім’ю.
  • Використовуємо час мудро.
  • Для тих, хто хворіє або доглядає тих, хто хворіє.
  • Як нам у сум’ятті не втратити перспективу і дивитися у майбутнє?

Як можна використовувати цей матеріал?

  •  Для власного підбадьорення і зміцнення у вірі.
  • Як інструмент благовістя, бесіди з нецерковними людьми.
  • Теми для обговорень під час домашніх груп і в особистих бесідах.
  • Роздруковувати окремими плакатиками, які слугуватимуть нагадуванням і підбадьоренням.
  • Публікації у соціальних мережах та чатах, запрошуючи інших до обговорення та молитви. Можна використовувати окремими частинами.
  • Матеріал для підготовки проповідей. Ідеї з посібника можуть стати темами цілої серії проповідей.
banduraanons

Довідка:

Посібник, підготовлений християнами-фахівцями в Іспанії як підбадьорення у кризові періоди, нещодавно вийшов українською мовою. Завантажуйте тут: https://www.baptyst.com/wp-content/uploads/2021/03/Poryatunok-u-chas-kryzy.pdf

Переклад здійснювали у Всеукраїнському союзі церков ЄХБ у співпраці з Європейською баптистською федерацією. Це безплатний, вільний у доступі матеріал. Містить прості тези, влучно підібрані біблійні цитати, зручний у користуванні.

Нехай цей матеріал буде корисним кожному читачу і слугує гарним нагадуванням про біблійний погляд на будь-які людські кризи. Передаємо його у ваші руки, поширюйте серед свого оточення і нехай Господь благословить вас у цьому.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: